
Oxid
Oxid
이 프로젝트는 나와 나의 아내를 위한 사무실과 작업장이다. 몇 년 전 우리는 시내에서 약간 벗어난 곳에 건물을 갖게 되었다. 그 건물은 너무 낡아 있었고 좁았으므로 우리는 그것을 새롭게 하고 동시에 면적을 확장시키는 계획을 하였다. 기존 건물의 골격만 유지한 채 내·외부의 모든 부분을 새롭게 만들고 한 층을 더 만드는 작업이 되었다. 리노베이션과 익스텐션을 동시에 해결하기 위해 기존의 콘크리트 구조에 새롭게 철골의 구조가 첨가되었다. 옛 것과 새 것의 결합이란 점을 강조하기 위하여 나는 기존건물의 축과 어긋나는 새로운 축을 설정했다. 직각으로 이루어지는 완벽한 균제보다 자연스러운 조화를 시도한 것인데, 한국적 사고로서 그쪽이 훨씬 편안한 감각을 주기 때문이다.
자연스러운 형태는 조정되고 정리된 질서의 엄정함이 아닌, 적절히 배열된 구성이 조화로 이루어진다고 생각한다. 외부에 나타난 철골의 격자는 목조의 형태를 상징화한 것이다. 거친 마감의 벽과 작은 창, 격자의 틀은 적통적 형태의 감각적인 차용이다. 새롭게 만들어진 박공지붕은 공간적인 깊이가 강조되어 있으며, 또한 후퇴시킨 창에 떨어지는 그림자로 인하여 떠있는 모양을 하게 된다. 일층의 입구와 쇼윈도를 제외한 모든 창은 내부공간에 대한 암시적인 은유를 위하여 반투명의 Mistlight유리로 처리되었다. 내부공간에서 시도한 것은 헌 것을 제거하거나 덧씌우는 것이다.
단순한 디테일과 색깔의 선택만으로 해결되기를 기대했으나 만족스러운 결과에는 이르지 못했다. 천장속의 공간을 이용해 만든 나의 설계실은 한옥의 지붕속과 같은 깊고 모호한 분위기를 의도했던 결과로 나타난 것이다.
Oxid
This project is for our studio. The accommodation needed is a studio for my wife who is a fashion designer and an architects’ office for myself. A few years ago, we acquired a building in the downtown of Seoul. As the building was too old, too small and in a bad condition we decided to restructure and expand it. Only the frame of the building is left intact, the exterior and interior were built and two new floors were added. For a number of structural reasons such as stability and increased load and for expressive reasons a steel structure was added to the existing concrete skeleton. A new grid tilting away from the existing one was introduced in order to accentuate the collision of the old and the new. What I was trying to achieve is a natural, organic harmony rather than a balance with right angles, which often seems an easy way out for us Koreans. I think natural form can be expressed not by a heavily controlled and rigid order but by the harmony of composition. The steel frame revealed in the exterior wall is, at a conceptual level, symbolic of the timber of the Korean architecture. The rough finish, small windows and frames are also derived from the Korean traditional architecture. The new gable roof floating over the recessed windows and their dark shadows brings a spatial depth. The glass used for all the windows is translucent. The translucency is thus a metaphor of the intentions in the interior which was either to remover or over the old. I felt that this project should be done with simple details and colors. As I intended my studio in the attic under the gable roof is full of spatial ambiguity and depth, a typical characteristic of the Korean traditional houses.
























